Paying attention to what we do, to how we do it, and, perhaps most importantly, to the structure of the organizations within which we work, so as to make sure that it enables us and other people to develop wisdom rather than having it suppressed.
Fare attenzione a ciò che facciamo, a come lo facciamo, e forse più importante ancora, alla struttura delle organizzazioni nelle quali lavoriamo, in modo da essere sicuri che permetta a noi e agli altri di sviluppare la saggezza invece che di sopprimerla.
Therefore, the television screen is part of the physical structure of the brain.
Pertanto, lo schermo televisivo e' parte della struttura fisica della mente.
I had no quarrel with the financial structure of the company.
Non ho avuto problemi finanziari con la compagnia.
It's like the entire molecular structure of the ship is coming apart.
È come se la struttura molecolare della nave stesse venendo meno.
The structure of the front seat frame absorbs the impact of a hard landing, while optional prepared safety belts automatically tighten to hold front seat occupants in place.
Quando l’automobile urta violentemente contro il terreno, il telaio dei sedili anteriori assorbe l’impatto, mentre le apposite cinture di sicurezza opzionali vanno automaticamente in tensione per mantenere i passeggeri saldamente al loro posto.
Park between these sections and blow the entire support structure of the building.
Sostiamo tra queste sezioni e facciamo saltare tutta la struttura dell'edificio.
The structure of the neuron is absolutely distinct from all other cells in the human body.
GRAYSON STUPISCE CON L'ENERGIA SENZA FILI. La struttura dei neuroni e' completamente differente da quella di ogni altra cellula del corpo umano.
Introduction Structure of the euro area economy
La creazione della moneta nell’area dell’euro
The flexible material and structure of the infant car seat then absorbs the forces of an impact and channels them away from the baby.
Il materiale flessibile della struttura del guscio assorbe la forza dell'urto convogliandola lontano dal bambino. Regolazione automatica dell'altezza
The structure of the RNA fell apart.
La struttura dell'RNA e' andata in pezzi.
The structure of the project allows anyone with an Internet connection to alter its content.
La sua struttura consente a chiunque possieda una connessione a Internet ed un browser per World Wide Web di modificarne il contenuto.
Transmission mechanism Structure of the euro area economy
Conti correnti delle istituzioni creditizie dell’area dell’euro
A temporary deformation, coupled with inertia and the molecular structure of the wall, the celo, and the floor, would inevitably allow for a fatal impact.
Una deformazione temporanea, accoppiata con inerzia e struttura molecolare del muro, del Celo e del pavimento, avrebbe reso inevitabile un impatto fatale.
Looks like the explosion, or whatever it was, might have weakened the structure of the building.
Sembra che... l'esplosione o qualunque cosa fosse... possa aver indebolito la struttura dell'edificio.
To be tough enough to withstand even heavy field use, the main structure of the DMC-GH4 is composed of magnesium alloy full diecast front / rear frame.
Robusta a sufficienza per sostenere un uso intensivo sul campo, la struttura di base del modello DMC-GH4 è realizzata con un telaio anteriore/posteriore totalmente stampato in lega di magnesio.
Depending on the exact structure of the game, each player may also be required to post an ‘ante’ (another type of forced bet, usually smaller than either blind, posted by all players at the table) into the pot.
A seconda della struttura del gioco, ad ogni giocatore può anche essere richiesto di piazzare un 'ante' (un altro tipo di scommessa obbligatoria, in genere inferiore ai due blind che viene piazzata da tutti i giocatori al tavolo) nel piatto.
The structure of the crown is also easier to identify since the tree has no leaves.
Inoltre la struttura della chioma risulterà più semplice perché l'albero non ha foglie.
The sample storyboard investigates the concept of patriarchy, which is never explicitly named in the novel but dominates the social structure of the Puritan society.
Lo storyboard campione indaga il concetto di patriarcato, che non viene mai nominato esplicitamente nel romanzo ma domina la struttura sociale della società puritana.
The current large data centers basically follow the 100G CWDM4 structure of the last era, and use AOC and DAC the same time.
Gli attuali data center di grandi dimensioni seguono fondamentalmente la struttura 100G CWDM4 dell'ultima era e utilizzano AOC e DAC contemporaneamente.
A proposal to establish a European Monetary Fund, anchored within the EU's legal framework and built on the well-established structure of the European Stability Mechanism which will continue to assist euro area Member States in financial distress.
Una proposta relativa all'istituzione di un Fondo monetario europeo (FME), ancorato all'ordinamento giuridico dell'UE e basato sulla struttura ormai consolidata del meccanismo europeo di stabilità (MES).
Taken with the Wide Field Imager (WFI) at ESO’s La Silla Observatory in Chile, this 50-hour exposure reveals the structure of the galaxy in exquisite detail.
Questa foto, che è stata ottenuta con 50 ore di posa dalla camera WFI dell’Osservatorio di La Silla in Cile, rivela in maniera estremamente dettagliata la struttura della galassia.
If you cannot find the exact layout that you want, you can add and remove shapes in your SmartArt graphic to adjust the structure of the layout.
Se non è possibile individuare l'esatto layout desiderato, è possibile aggiungere e rimuovere forme nell'elemento grafico SmartArt per adeguare la struttura del layout.
However, there are very complex plots and subplots in many pieces of high school literature as well, and a synopsis can be highly useful for discussing and understanding the structure of the story.
Tuttavia, ci sono trame e sottotrame molto complesse in molti pezzi di letteratura delle scuole superiori, e una sinossi può essere molto utile per discutere e comprendere la struttura della storia.
This is actually a heart valve that we've engineered, and you can see here, we have the structure of the heart valve and we've seeded that with cells, and then we exercise it.
Questa è una valvola cardiaca che abbiamo costruito in questo modo. Qui vedete la struttura della valvola in cui abbiamo disseminato le cellule, e la attiviamo.
In 1968, in my own university -- I wasn't there at the time -- they were exploring the structure of the proton.
Nel 1968, proprio nella mia università -- non ero lì in quell'anno -- ma nel 1968, stavano analizzando la struttura del protone.
And when I throw this up into the air and catch it, it has the full three-dimensional structure of the protein, all of the intricacies.
E quando lo lancio in aria e lo prendo, ha la struttura tridimensionale completa della proteina, tutti gli intrecci.
Well, as Chris pointed out, I study the human brain, the functions and structure of the human brain.
Dunque, come ha detto Chris, io studio il cervello umano le funzioni e la struttura del cervello umano.
We can slice through our data and see, for example, the 3D structure of the vegetation and the buildings, or we can use the chemical information to actually figure out how fast the plants are growing as we fly over them.
Possiamo dividere i dati in porzioni e osservare, ad esempio, la struttura in 3D della vegetazione e degli edifici, oppure possiamo usare le informazioni chimiche per capire davvero quanto velocemente crescano le piante mentre le sorvoliamo.
Well, the problem with the large-scale structure of the universe is that it's horribly complicated.
Bene, il problema con la struttura a larga scala dell'universo è che è terribilmente complicata.
We need to encode our values not just in writing but in the structure of the Internet, and it's something that I hope, I invite everyone in the audience, not just here in Vancouver but around the world, to join and participate in.
Abbiamo bisogno di codificare i nostri valori non solo per iscritto, ma nella struttura di Internet, ed è una cosa nella quale spero e invito tutti quelli che ci ascoltano, non solo qui a Vancouver ma in tutto il mondo, ad aderire e a partecipare.
But early on, when the universe was making that last afterglow, the gravitational waves put little twists in the structure of the light that we see.
Ma in principio, mentre l'universo emanava quel bagliore residuo, le onde gravitazionali crearono una piccola curvatura nella struttura della luce.
We're never going to see the stuff outside, but by going to the South Pole and spending three years looking at the detailed structure of the night sky, we can figure out that we're probably in a universe that looks kind of like that.
Non vedremo nulla di quello che c'è fuori, ma andando al Polo Sud e impiegando 3 anni ad osservare la struttura del cielo notturno, possiamo capire che probabilmente siamo in un universo che assomiglia a qualcosa del genere.
I'm thinking also about breaking out of the box of the traditional book and pushing that linear format, and try to push the structure of the book itself so that the book can become fully sculptural.
Penso anche a uscire con forza dai confini di un libro tradizionale e a cambiare quel tipo di formato lineare, cerco di cambiare la struttura del libro stesso in modo che diventi una vera e propria scultura.
Can we make it bigger, big enough that you can peer inside and see all the tiny building blocks, the biomolecules, how they're organized in three dimensions, the structure, the ground truth structure of the brain, if you will?
Possiamo ingrandirlo, tanto da poterci sbirciare dentro e vedere tutti i mattoncini, le biomolecole, come sono organizzate in tre dimensioni, la struttura vera e propria del cervello?
Unlike many of the other factors that we know are associated with aging, for example changes in the physical structure of the brain, that's fiendishly difficult to treat.
Altri fattori che sappiamo essere legati all'età, per esempio i cambiamenti nella struttura fisica del cervello, sono terribilmente difficile da trattare.
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
In seguito, creo la struttura dell'intero pezzo coi miei insegnanti.
And what we really found was that alpha, if we think about it, is the organizational structure of the insurgency.
E abbiamo scoperto che Alfa a pensarci bene, é la struttura organizzativa degli insorti.
But I know that we should be looking at the structure of the insurgency to answer that question.
Ma so che, dobbiamo osservare la struttura delle forze d'insurrezione per ripondere alla domanda.
This can be viewed from any of the cardinal directions to show you the 3D structure of the city, all the facades.
Questo può essere visto da qualsiasi direzione per mostrarti la struttura tridimensionale della città, tutte le facciate
New properties emerge because of our embeddedness in social networks, and these properties inhere in the structure of the networks, not just in the individuals within them.
Nuove proprietà emergono grazie alla nostra appartenenza a legami sociali, e sono proprietà della struttura delle reti, non solo degli individui al loro interno.
Our experience of the world depends on the actual structure of the networks in which we're residing and on all the kinds of things that ripple and flow through the network.
La nostra esperienza del mondo dipende dalla struttura delle reti cui apparteniamo e da tutte le cose che sorgono e scorrono nella rete.
Well, surprisingly enough, amazingly enough, the anatomists had a very poor idea of the structure of the lung until very recently.
Bè, abbastanza sorprendentemente, abbastanza incredibilmente, gli anatomisti avevano ben poche idee della struttura del polmone fino a poco tempo fa.
And this would be much better than monitoring six randomly chosen people, without reference to the structure of the population.
E questo sarà meglio che monitorare se persone scelte a caso, a prescindere dalla struttura della popolazione.
3.4957408905029s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?